22일 주일아침예배 본문 및 안내입니다.
이번 주는 마지막 때에 관한 예수님의 가르침의 첫 부분을 듣게 됩니다.
다음의 질문들을 통하여 본문을 미리 살펴보시지요.
- 1절을 보면, 제자들은 예수님에게 무엇을 가리켜 보이려 하였습니까?
- 2절에서 예수님은 제자들이 가리켜 보이려 한 것이 어떻게 되리라고 예언하십니까?
- 9절을 보면, 마지막 때에는 제자들이 예수님의 이름 때문에 어떤 일을 당하겠다 합니까?
- 마지막 때에 일어날 상황 중에 10절부터 12절의 내용은 어떤 이들 사이에 일어나는 일입니까?
- 12절의 ‘불법이 성하므로’라는 구절은 공동번역에는 어찌 되어 있습니까?
아침예배 : 마태복음 24장 1-14절
<개정>
마 24:1-14 1) 예수께서 성전에서 나와서 가실 때에 제자들이 성전 건물들을 가리켜 보이려고 나아오니 2) 대답하여 이르시되 너희가 이 모든 것을 보지 못하느냐 내가 진실로 너희에게 이르노니 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려지리라 3) 예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 조용히 와서 이르되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까 4) 예수께서 대답하여 이르시되 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라 5) 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 그리스도라 하여 많은 사람을 미혹하리라 6) 난리와 난리 소문을 듣겠으나 너희는 삼가 두려워하지 말라 이런 일이 있어야 하되 아직 끝은 아니니라 7) 민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 곳곳에 기근과 지진이 있으리니 8) 이 모든 것은 재난의 시작이니라 9) 그 때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨 주겠으며 너희를 죽이리니 너희가 내 이름 때문에 모든 민족에게 미움을 받으리라 10) 그 때에 많은 사람이 실족하게 되어 서로 잡아 주고 서로 미워하겠으며 11) 거짓 선지자가 많이 일어나 많은 사람을 미혹하겠으며 12) 불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라 13) 그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 14) 이 천국 복음이 모든 민족에게 증언되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라
<개역>
마 24:1-14 1) 예수께서 성전에서 나와서 가실 때에 제자들이 성전 건물들을 가리켜 보이려고 나아오니 2) 대답하여 가라사대 너희가 이 모든 것을 보지 못하느냐 내가 진실로 너희에게 이르노니 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨리우리라 3) 예수께서 감람 산 위에 앉으셨을 때에 제자들이 종용히 와서 가로되 우리에게 이르소서 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 또 주의 임하심과 세상 끝에는 무슨 징조가 있사오리이까 4) 예수께서 대답하여 가라사대 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라 5) 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 나는 그리스도라 하여 많은 사람을 미혹케 하리라 6) 난리와 난리 소문을 듣겠으나 너희는 삼가 두려워 말라 이런 일이 있어야 하되 끝은 아직 아니니라 7) 민족이 민족을, 나라가 나라를 대적하여 일어나겠고 처처에 기근과 지진이 있으리니 8) 이 모든 것이 재난의 시작이니라 9) 그 때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨 주겠으며 너희를 죽이리니 너희가 내 이름을 위하여 모든 민족에게 미움을 받으리라 10) 그 때에 많은 사람이 시험에 빠져 서로 잡아 주고 서로 미워하겠으며 11) 거짓 선지자가 많이 일어나 많은 사람을 미혹하게 하겠으며 12) 불법이 성하므로 많은 사람의 사랑이 식어지리라 13) 그러나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라 14) 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라
<새번역>
마 24:1-14 1) 예수께서 성전에서 나와서 걸어가시는데, 제자들이 다가와서, 성전 건물을 그에게 가리켜 보였다. 2) 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "너희는 이 모든 것을 보고 있지 않느냐? 내가 진정으로 너희에게 말한다. 여기에 돌 하나도 돌 위에 남아 있지 않고, 다 무너질 것이다." 3) 예수께서 올리브 산에 앉아 계실 때에, 제자들이 따로 그에게 다가와서 말하였다. "이런 일들이 언제 일어나겠습니까? 선생님께서 다시 오시는 때와 세상 끝 날에는 어떤 징조가 있겠습니까? 우리에게 말씀해 주십시오." 4) 예수께서 그들에게 말씀하셨다. "누구에게도 속지 않도록 조심하여라. 5) 많은 사람이 내 이름으로 와서 말하기를 '내가 ①그리스도이다' 하면서, 많은 사람을 속일 것이다. / ①또는 '메시아'. 그리스도는 그리스어이고 메시아는 히브리어임. 둘 다 '기름부음 받은 사람'을 뜻함 6) 또 너희는 여기저기서 전쟁이 일어난 소식과 전쟁이 일어나리라는 소문을 들을 것이다. 그러나 너희는 당황하지 않도록 주의하여라. 이런 일이 반드시 일어나야 한다. 그러나 아직 끝은 아니다. 7) 민족이 민족을 거슬러 일어나고, 나라가 나라를 거슬러 일어날 것이며, 여기저기서 기근과 지진이 있을 것이다. 8) 그러나 이런 모든 일은 진통의 시작이다." 9) "그 때에 사람들이 너희를 환난에 넘겨줄 것이며, 너희를 죽일 것이다. 또 너희는 내 이름 때문에, 모든 민족에게 미움을 받을 것이다. 10) 또 많은 사람이 ②걸려서 넘어질 것이요, 서로 넘겨주고, 서로 미워할 것이다. / ②또는 '믿음을 잃을 것이요' 11) 또 거짓 예언자들이 많이 일어나서, 많은 사람을 홀릴 것이다. 12) 그리고 불법이 성하여, 많은 사람의 사랑이 식을 것이다. 13) 그러나 끝까지 견디는 사람은 구원을 얻을 것이다. 14) 이 하늘 나라의 ③복음이 온 세상에 전파되어서, 모든 민족에게 증언될 것이다. 그 때에야 끝이 올 것이다." / ③또는 '기쁜 소식'
<공동>
마 24:1-14 1) 예수께서 성전을 나와 얼마쯤 걸어가셨을 때 제자들이 곁으로 다가와서 성전 건물들을 가리키며 보시라고 하였다. 2) 그러자 예수께서는 "저 모든 건물을 잘 보아두어라. 나는 분명히 말한다. 저 돌들이 어느 하나도 제자리에 그대로 얹혀 있지 못하고 다 무너지고 말 것이다." 하고 말씀하셨다. 3) 그리고 예수께서 올리브 산에 올라가 앉으셨을 때에 제자들이 따로 와서 "그런 일이 언제 일어나겠습니까? 그리고 주님께서 오실 때와 세상이 끝날 때에 어떤 징조가 나타나겠습니까? 저희에게 알려주십시오." 하고 말하였다. 4) 예수께서는 이렇게 대답하셨다. "아무에게도 속지 않도록 조심하여라. 5) 장차 많은 사람이 내 이름을 내세우며 나타나서 '내가 그리스도다!' 하고 떠들어대면서 수많은 사람들을 속일 것이다. 6) 또 여러 번 난리가 일어나고 전쟁 소문도 듣게 될 것이다. 그러나 정신을 차리고 당황하지 마라. 그런 일이 꼭 일어나고야 말 터이지만 그것으로 그치는 것은 아니다. 7) 한 민족이 일어나 딴 민족을 치고, 한 나라가 일어나 딴 나라를 칠 것이며, 또 곳곳에서 기근과 지진이 일어날 터인데 8) 이런 일들은 다만 고통의 시작일 뿐이다." 9) "그 때에는 사람들이 너희를 잡아 법정에 넘겨 갖은 고통을 겪게 하고 마침내는 사형에 처하게 할 것이다. 또 너희는 나 때문에 온 세상 사람들에게 미움을 받을 것이다. 10) 그리고 많은 사람이 떨어져 나가 서로 배반하고 서로 미워할 것이며 11) 거짓 예언자가 여기 저기 나타나서 많은 사람들을 속일 것이다. 12) 또 세상은 무법 천지가 되어 사람들의 마음속에서 따뜻한 사랑을 찾아볼 수 없게 될 것이다. 13) 그러나 끝까지 참는 사람은 구원을 받을 것이다. 14) 이 하늘 나라의 복음이 온 세상에 전파되어 모든 백성에게 밝히 알려질 것이다. 그리고 나서야 끝이 올 것이다."
<NIV11>
마 24:1-14 1) Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings. 2) “Do you see all these things?” he asked. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” 3) As Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately. “Tell us,” they said, “when will this happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?” 4) Jesus answered: “Watch out that no one deceives you. 5) For many will come in my name, claiming, ‘I am the Messiah,’ and will deceive many. 6) You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. 7) Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. 8) All these are the beginning of birth pains. 9) “Then you will be handed over to be persecuted and put to death, and you will be hated by all nations because of me. 10) At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other, 11) and many false prophets will appear and deceive many people. 12) Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, 13) but the one who stands firm to the end will be saved. 14) And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
<ESV>
마 24:1-14 1) Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple. 2) But he answered them, "You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down." 3) As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, "Tell us, when will these things be, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?" 4) And Jesus answered them, "See that no one leads you astray. 5) For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will lead many astray. 6) And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, for this must take place, but the end is not yet. 7) For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places. 8) All these are but the beginning of the birth pains. 9) "Then they will deliver you up to tribulation and put you to death, and you will be hated by all nations for my name's sake. 10) And then many will fall away and betray one another and hate one another. 11) And many false prophets will arise and lead many astray. 12) And because lawlessness will be increased, the love of many will grow cold. 13) But the one who endures to the end will be saved. 14) And this gospel of the kingdom will be proclaimed throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
<NRSV>
마 24:1-14 1) As Jesus came out of the temple and was going away, his disciples came to point out to him the buildings of the temple. 2) Then he asked them, "You see all these, do you not? Truly I tell you, not one stone will be left here upon another; all will be thrown down." 3) When he was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, "Tell us, when will this be, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?" 4) Jesus answered them, "Beware that no one leads you astray. 5) For many will come in my name, saying, 'I am the Messiah!' and they will lead many astray. 6) And you will hear of wars and rumors of wars; see that you are not alarmed; for this must take place, but the end is not yet. 7) For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places: 8) all this is but the beginning of the birthpangs. 9) "Then they will hand you over to be tortured and will put you to death, and you will be hated by all nations because of my name. 10) Then many will fall away, and they will betray one another and hate one another. 11) And many false prophets will arise and lead many astray. 12) And because of the increase of lawlessness, the love of many will grow cold. 13) But the one who endures to the end will be saved. 14) And this good news of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations; and then the end will come.
오후 찬양예배 : 이번 주는 MSG모임의 날로 찬양예배를 드리지 않습니다.






